原文
其身内、其言外者疏;其身外、其言深者危[1]。无以人之所不欲,而强之于人;无以人之所不知,而教之于人。人之有好也,学而顺之;人之有恶也,避而讳之,故阴道而阳取之[2]也。故去之者从之,从之者乘之[3]。貌者不美,又不恶,故至情托焉[4]。可知者[5],可用也;不可知者,谋者所不用也,故曰事贵制人,而不贵见制于人。制人者握权也,见制于人者制命也。故圣人之道阴,愚人之道阳[6]。智者事易,而不智者事难。以此观之,亡不可以为存,而危不可以为安[7],然而无为而贵智矣;智用于众人之所不能知,用于众人之所不能见。既用见可,择事而为之,所以自为也;见不可,择事而为之,所以为人也。故先王之道阴,言有之[8]曰:“天地之化,在高与深;圣人之道,在隐与匿。非独忠、信、仁、义也,中正而已矣。”道理达于此[9]义者,则可与语。由能得此,则可与远近之义。
注释
[1]危:危险。
[2]阴道而阳取之:悄悄进行谋划,公开进行夺取。
[3]去之者从之,从之者乘之:去,除掉、去掉;纵,放纵、恣肆;乘,利用、趁机会。
[4]貌者不美,又不恶,故至情托焉:不论对任何事物都不立刻把喜怒形于色的人,都是属于冷静而不偏激的人,这种人可以完全信赖他。
[5]可知者:可以了解透的人。
[6]圣人之道阴,愚人之道阳:圣人谋划的事情,隐而不露;愚笨的人谋划事情,张扬外露。
[7]亡不可以为存,而危不可以为安:这里指救亡图存和转危为安都是很难的事。
[8]言有之:古语有这种说法。
[9]道理达于此:能认清此种道理。
译文
虽然是自己人,如果说有利于外人的话,就会被疏远;如果是外人,却知道内情太多,就必然陷入危险。不要强迫别人做他不愿意做的事情,不要拿别人不知道的事情去说教别人。如果对方有某种兴趣爱好,就要仿效以迎合他的兴趣;如果对方厌恶什么,就要加以避讳,以免引起反感。所以,要进行隐密的谋划和公开的夺取。想要除掉的人,就放纵他,任其胡作非为,待其留下把柄时就乘机一举消灭他。那些遇到事情既不喜形于色也不怒目相待的人,是感情深沉的人,可以托之以机密大事。对于了解透彻的人,可以大胆重用;对了解不够透彻的人,有智慧的人是不会重用他们的。所以说,掌握别人的思想最为重要,绝对不要被人家控制。控制人的人是掌握大权的统治者;被人家控制的人,是唯命是从的被统治者。所以圣人运用谋略的原则是隐而不露的,而愚人运用谋略的原则是大肆张扬的。有智慧的人成事容易,没有智慧的人成事困难。由此可以看出,一旦国家灭亡了就很难复兴;一旦国家骚乱了就很难安定,所以无为与智慧是最重要的。智慧是用在众人所不知道的地方,用在众人所看不见的地方。在施展智谋以及才干之后,如果证明是可行的,就要选择相应的时机来实行,这是为自己;如果发现是不可行的,也要选择相应的时机来实行,这是为别人。所以古代的先王所推行的大道是属于“阴”的,古语说:“天地的造化在于高与深,圣人的治道在于隐与匿,并不是单纯讲求仁慈、义理、忠诚、信守,不过是在维护不偏不倚的正道而已。”如果能彻底认清这种道理的真义,就可以与人交谈,假如双方谈得很投机,就可以发展长远的和目前的关系。
鬼谷锦囊