露娜含含糊糊地表示,她不知道丽塔采访哈利的文章多会才能出现在《巫师周刊》上,她父亲想要的是一篇关于最近Crumple-HornedSnorkacks的情况的长长的、引人入胜的文章,“—当然,它将是一个很重要的故事,所以哈利得等一段时间才能看到自己的文章发表。”露娜说。
哈利丝毫不觉得谈论伏地魔复活的那个夜晚是一次轻松愉快的经历。丽塔强迫他提供每一个微小的细节,他把他能想起的全都告诉了她,他知道这是一此难得的机会来告诉这个世界事实的真相。他想象着人们的反应,猜想相当一部分人会认为他的的确确是疯了,更何况他的文章还就发表在关于Crumple-HornedSnorkacks的废话旁边。但是贝拉特里克斯和她同伙的越狱给了哈利一种强烈的渴望,他一定要做些什么,不管有没有用。
“我已经等不及想看看昂布瑞吉对你文章的反应了!”星期一晚上晚餐时,迪恩用敬畏的口气叫道。在他旁边西莫斯正叉着鸡快和火腿派,但是哈利知道他正听着呢。
“你做的对,哈利。”纳威就坐在对面,脸色很苍白,但仍低低地说,“谈论这个一定很—艰苦,是吧?”
“是的,”哈利咕哝着,“但是人们必须知道伏地魔能做些什么,对吗?”
“没错,”纳威点头,“还有他的食死徒,人们应该知道。”
纳威话音未落,又开始吃他的烤土豆了。西莫斯抬起头来,但当他遇上哈利的视线时又连忙低下头去看他的盘子。过了一会儿,迪恩、西莫斯和纳威回公共休息室去了,留下哈利和赫敏等着罗恩。罗恩因为要练习魁地奇,还没有来吃晚饭。
秋张和她的朋友玛丽塔走进了大厅,哈利感到胃里一阵不舒服,但她并没有看格莱芬多的桌子,而是坐下来把背对着他。
“噢,我忘了问你了,”赫敏看了一眼拉文克劳的桌子,高兴地问道,“你和秋的约会怎么样?你怎么回来得这么早?”
“呃,那个么,”哈利把一盘面包拉过来,拿了一些,“完全一塌糊涂。”
接着他就把在帕迪弗特夫人茶馆里发生的事告诉了她。
“然后,”他吃完面包的时候差不多也说完了,“她跳了起来,说‘我会留意你的,哈利,’接着就跑了出去!”他停下勺子看着赫敏,“我说,这到底是怎么回事,发生什么事啦?”
赫敏看了一眼秋的后脑勺,叹了口气。
“噢,哈利,”她遗憾地说,“我很抱歉,但是你真的太不老练了。”
“我?不老练?”哈利生气地说,“前一分钟我们还相处地很好,后一分钟她就告诉我罗杰。戴维斯邀请她出去过,而塞德里克又是怎样和她在那间愚蠢的茶馆里约会接吻——我听了之后该会有什么感觉?”
“噢,你瞧,”赫敏说,她耐心的口气就好像在向一个情绪化的孩子解释一加一等于二,“你不“我已经等不及想看看昂布瑞吉对你文章的反应了!”星期一晚上晚餐时,迪恩用敬畏的口气叫道。在他旁边西莫斯正叉着鸡快和火腿派,但是哈利知道他正听着呢。
“你做的对,哈利。”纳威就坐在对面,脸色很苍白,但仍低低地说,“谈论这个一定很—艰苦,是吧?”
“是的,”哈利咕哝着,“但是人们必须知道伏地魔能做些什么,对吗?”
“没错,”纳威点头,“还有他的食死徒,人们应该知道。”
纳威话音未落,又开始吃他的烤土豆了。西莫斯抬起头来,但当他遇上哈利的视线时又连忙低下头去看他的盘子。过了一会儿,迪恩、西莫斯和纳威回公共休息室去了,留下哈利和赫敏等着罗恩。罗恩因为要练习魁地奇,还没有来吃晚饭。
秋张和她的朋友玛丽塔走进了大厅,哈利感到胃里一阵不舒服,但她并没有看格莱芬多的桌子,而是坐下来把背对着他。
“噢,我忘了问你了,”赫敏看了一眼拉文克劳的桌子,高兴地问道,“你和秋的约会怎么样?你怎么回来得这么早?”
“呃,那个么,”哈利把一盘面包拉过来,拿了一些,“完全一塌糊涂。”
接着他就把在帕迪弗特夫人茶馆里发生的事告诉了她。
“然后,”他吃完面包的时候差不多也说完了,“她跳了起来,说‘我会留意你的,哈利,’接着就跑了出去!”他停下勺子看着赫敏,“我说,这到底是怎么回事,发生什么事啦?”
赫敏看了一眼秋的后脑勺,叹了口气。
“噢,哈利,”她遗憾地说,“我很抱歉,但是你真的太不老练了。”
“我?不老练?”哈利生气地说,“前一分钟我们还相处地很好,后一分钟她就告诉我罗杰。戴维斯邀请她出去过,而塞德里克又是怎样和她在那间愚蠢的茶馆里约会接吻——我听了之后该会有什么感觉?”
“噢,你瞧,”赫敏说,她耐心的口气就好像在向一个情绪化的孩子解释一加一等于二,“你不该在约会到一半的时候告诉她,你要和我见面。”
“但是,但是,”哈利杂乱地说,“你让我十二点的时候和你碰面,而且还带她来,我不告诉她的话又怎么可能做到?”
“你不该那样告诉她,”赫敏说,仍然用一种另人恼火的耐心的口气。“你应该说这真是很讨厌,但是我硬要你去三把扫帚见面,你根本就不想去,你更情愿和她待一整天。不幸的是你不得不去见我,而她是不是愿意和你一起以使你能够很快地脱身。同时你最好能够提一提你认为我有多么难看。”
“可我不认为你难看。”哈利困惑地说。
赫敏笑了。
“哈利你比罗恩还要差劲,噢,不,你不是,”她叹口气,这时罗恩跌跌撞撞地走进大厅,浑身泥泞,看上去脾气很坏。“看,你跟秋说要和我见面的事另她不安,所以她想让你妒忌。她试图证明你有多喜欢她。
“她是那样吗?”哈利问,罗恩一屁股坐在对面的凳子上,把所以吃的都拉到面前。“她直接问我喜欢她是不是胜过喜欢你不是更简单吗?”
“女孩子从不那样问。”赫敏说。
“可她们应该那样!”哈利激烈地说,“我就可以告诉她我有多迷恋她,而她也不必再次为塞德里克的死感到难受!”
“我没说她做得对,”赫敏说,这时金妮也来了,和罗恩一样浑身泥泞,看上去非常不高兴。“我只是想告诉你她那时候的感受。”
“你该写一本书,”罗恩一边切土豆一边说,“解释一下女孩们不可
“没错,”哈利热诚地说,看了一眼拉文克劳的桌子。秋刚刚站了起来,仍然没看他就走出了大厅。他沮丧地转过来看着罗恩和金妮,“魁地奇练习怎么样?”
“恶梦一场,”罗恩板着面孔说。
“噢,别这样,”赫敏看着金妮说,“我想还不至于—”
“不,是这样的,”金妮说,“简直难以置信,到最后安吉利娜都快要哭了。”
吃完饭后罗恩焊迷谠蓟岬揭话氲氖焙蚋嫠咚阋臀壹妗!?
“但是,但是,”哈利杂乱地说,“你让我十二点的时候和你碰面,而且还带她来,我不告诉她的话又怎么可能做到?”
“你不该那样告诉她,”赫敏说,仍然用一种另人恼火的耐心的口气。“你应该说这真是很讨厌,但是我硬要你去三把扫帚见面,你根本就不想去,你更情愿和她待一整天。不幸的是你不得不去见我,而她是不是愿意和你一起以使你能够很快地脱身。同时你最好能够提一提你认为我有多么难看。”
“可我不认为你难看。”哈利困惑地说。
赫敏笑了。
“哈利你比罗恩还要差劲,噢,不,你不是,”她叹口气,这时罗恩跌跌撞撞地走进大厅,浑身泥泞,看上去脾气很坏。“看,你跟秋说要和我见面的事另她不安,所以她想让你妒忌。她试图证明你有多喜欢她。
“她是那样吗?”哈利问,罗恩一屁股坐在对面的凳子上,把所以吃的都拉到面前。“她直接问我喜欢她是不是胜过喜欢你不是更简单吗?”
“女孩子从不那样问。”赫敏说。
“可她们应该那样!”哈利激烈地说,“我就可以告诉她我有多迷恋她,而她也不必再次为塞德里克的死感到难受!”
“我没说她做得对,”赫敏说,这时金妮也来了,和罗恩一样浑身泥泞,看上去非常不高兴。“我只是想告诉你她那时候的感受。”
“你该写一本书,”罗恩一边切土豆一边说,“解释一下女孩们不可
“没错,”哈利热诚地说,看了一眼拉文克劳的桌子。秋刚刚站了起来,仍然没看他就走出了大厅。他沮丧地转过来看着罗恩和金妮,“魁地奇练习怎么样?”
“恶梦一场,”罗恩板着面孔说。
“噢,别这样,”赫敏看着金妮说,“我想还不至于—”
“不,是这样的,”金妮说,“简直难以置信,到最后安吉利娜都快要哭了。”
吃完饭后罗恩和金妮去洗澡了;哈利和赫敏回到公共休息室做作业。哈利花了半个小时做一份天文学的星像图,这时弗莱德和乔治来了。
“罗恩和金妮不在?”弗莱德坐在一张椅子上,朝周围看了看,问道。看到赫敏摇了摇头,他说:“好极了,我们一直在看练习,他们会被杀了的,没有我们他们简直一塌糊涂。”
“别这么说,金妮还不坏,”乔治公平地说,在弗莱德旁边坐了下来,“老实说,我真不知道她怎么会这么棒,我们从来没让她和我们一起玩。”
“她六岁的时候就乘你们不注意,跑到花园里的扫帚房里去,把扫帚一把把地拿出来了。”赫敏在一大堆摇摇欲坠的古代诗歌书后面说。
“噢,”乔治说,看上去有点感动,“那就可以解释了。”
“罗恩能够救球了吗?”赫敏问,从一本《魔法象形文字和语标符号》上面投来目光。
“如果他认为没人看着他,他就行。”弗莱德翻着眼睛说,“看来星期六那天,鬼飞球飞过来的时候,我们得让观众统统转过身去。”
他又站了起来,不安地走到窗边,看着黑压压的云层。
“你知道,魁地奇是唯一值得留在这个地方的东西。”
赫敏严厉地瞥了他一眼。
“你马上就要考试了!”
“不是告诉过你么,我们才不会为了NEWTS大惊小怪。”弗莱德说。“削蛇盒已经准备好了,我们已经知道怎么去掉那些疖子,用几滴MURTLAP就能做到,李教我们的。”
乔治大大地打了个哈欠,闷闷不乐地看着窗外的夜空,“我不知道自己想不想去看这场比赛,如果扎卡利亚斯打败了我们,我很可能会杀了自己的。”
“更可能杀了他。”弗莱德坚决地说。
“这就是魁地奇的问题,”赫敏心不在焉地说,又向古代诗歌翻译侧过身去,“它在学院之间制造了紧张和不安的情绪。”
她抬起头寻找咒语文字表,发现弗莱德、乔治和哈利都用一种又反感又怀疑的表情看着她。
“噢,它就徒鹉萑ハ丛枇耍还?和赫敏回到公共休息室做作业。哈利花了半个小时做一份天文学的星像图,这时弗莱德和乔治来了。
“罗恩和金妮不在?”弗莱德坐在一张椅子上,朝周围看了看,问道。看到赫敏摇了摇头,他说:“好极了,我们一直在看练习,他们会被杀了的,没有我们他们简直一塌糊涂。”
“别这么说,金妮还不坏,”乔治公平地说,在弗莱德旁边坐了下来,“老实说,我真不知道她怎么会这么棒,我们从来没让她和我们一起玩。”
“她六岁的时候就乘你们不注意,跑到花园里的扫帚房里去,把扫帚一把把地拿出来了。”赫敏在一大堆摇摇欲坠的古代诗歌书后面说。
“噢,”乔治说,看上去有点感动,“那就可以解释了。”
“罗恩能够救球了吗?”赫敏问,从一本《魔法象形文字和语标符号》上面投来目光。
“如果他认为没人看着他,他就行。”弗莱德翻着眼睛说,“看来星期六那天,鬼飞球飞过来的时候,我们得让观众统统转过身去。”
他又站了起来,不安地走到窗边,看着黑压压的云层。
“你知道,魁地奇是唯一值得留在这个地方的东西。”
赫敏严厉地瞥了他一眼。
“你马上就要考试了!”
“不是告诉过你么,我们才不会为了NEWTS大惊小怪。”弗莱德说。“削蛇盒已经准备好了,我们已经知道怎么去掉那些疖子,用几滴MURTLAP就能做到,李教我们的。”
乔治大大地打了个哈欠,闷闷不乐地看着窗外的夜空,“我不知道自己想不想去看这场比赛,如果扎卡利亚斯打败了我们,我很可能会杀了自己的。”
“更可能杀了他。”弗莱德坚决地说。
“这就是魁地奇的问题,”赫敏心不在焉地说,又向古代诗歌翻译侧过身去,“它在学院之间制造了紧张和不安的情绪。”
她抬起头寻找咒语文字表,发现弗莱德、乔治和哈利都用一种又反感又怀疑的表情看着她。
“噢,它就是那样的!”她不耐烦地说,“不过是一个游戏,对吗?”
“赫敏,”哈利摇摇头,“你在很多事情上都很在行,但是你根本不懂魁地奇。”
“也许是吧,”她沉着脸说,又回到她的翻译上去,“但最起码我的快乐不会建立在罗恩的救球能力上。”
尽管哈利宁愿从天文观测塔上跳下去,也不愿意同意她的观点,但在他观看即将到来的星期六的那场比赛之前,他情愿付出所有的加隆去丧失对魁地奇的兴趣。
这场比赛最好的一点是它比较短,格莱芬多的观众只要忍受二十二分钟的痛苦。很难说它最坏的一点是什么:哈利想有这些可以候选—罗恩第十四次救球失败,斯洛普错过了布拉杰却打中了安吉丽娜的嘴,当扎卡利亚斯抓住鬼飞球的时候科克尖身叫着从扫帚上摔了下来。格莱芬多只输掉十分真是一个奇迹:金妮从海夫帕夫的找球手萨姆贝的鼻子底下抓到了金色飞贼,然后最后的比分是240对230。
“干得不错,”当金妮回来的时候哈利对她说,此时公共休息室里弥漫着一种令人消沉的类似葬礼的气氛。
“我运气好,”她耸耸肩,“金色飞贼飞得很快,萨姆贝正好感冒了,他打了个喷嚏,在不应该的时候把眼睛闭上了。无论如何,一旦你回到队里—”
“金妮,我得到了终身禁令。”
“你只是在昂布瑞吉在校的时候被禁止了。”金妮纠正他,“那是不同的。不管怎样,如果你回来了,我就去试试追球手,安吉利娜和爱丽西亚明年都要毕业了,我更喜欢得分的感觉。”
哈利看看罗恩,他正弓着身子待在角落里,瞪着自己的膝盖,手里抓着一瓶黄油啤酒。
“安吉利娜还是不让他辞职,”金妮说,好像知道哈利的心思。“她说她知道他会好的。”
哈利为安吉利娜对罗恩的信心感到高兴,但同时也想也许让他离队对他更好些。当斯莱特林高兴地大唱“韦斯莱是我们的国王”时,罗恩就不知所措了,而前者现在妒悄茄模彼荒头车厮担安还且桓鲇蜗罚月穑俊?
“赫敏,”哈利摇摇头,“你在很多事情上都很在行,但是你根本不懂魁地奇。”
“也许是吧,”她沉着脸说,又回到她的翻译上去,“但最起码我的快乐不会建立在罗恩的救球能力上。”
尽管哈利宁愿从天文观测塔上跳下去,也不愿意同意她的观点,但在他观看即将到来的星期六的那场比赛之前,他情愿付出所有的加隆去丧失对魁地奇的兴趣。
这场比赛最好的一点是它比较短,格莱芬多的观众只要忍受二十二分钟的痛苦。很难说它最坏的一点是什么:哈利想有这些可以候选—罗恩第十四次救球失败,斯洛普错过了布拉杰却打中了安吉丽娜的嘴,当扎卡利亚斯抓住鬼飞球的时候科克尖身叫着从扫帚上摔了下来。格莱芬多只输掉十分真是一个奇迹:金妮从海夫帕夫的找球手萨姆贝的鼻子底下抓到了金色飞贼,然后最后的比分是240对230。
“干得不错,”当金妮回来的时候哈利对她说,此时公共休息室里弥漫着一种令人消沉的类似葬礼的气氛。
“我运气好,”她耸耸肩,“金色飞贼飞得很快,萨姆贝正好感冒了,他打了个喷嚏,在不应该的时候把眼睛闭上了。无论如何,一旦你回到队里—”
“金妮,我得到了终身禁令。”
“你只是在昂布瑞吉在校的时候被禁止了。”金妮纠正他,“那是不同的。不管怎样,如果你回来了,我就去试试追球手,安吉利娜和爱丽西亚明年都要毕业了,我更喜欢得分的感觉。”
哈利看看罗恩,他正弓着身子待在角落里,瞪着自己的膝盖,手里抓着一瓶黄油啤酒。
“安吉利娜还是不让他辞职,”金妮说,好像知道哈利的心思。“她说她知道他会好的。”
哈利为安吉利娜对罗恩的信心感到高兴,但同时也想也许让他离队对他更好些。当斯莱特林高兴地大唱“韦斯莱是我们的国王”时,罗恩就不知所措了,而前者现在对赢得魁地奇杯充满信心。
弗莱德和乔治走了过来。
“我就知道他会没精神,”弗莱德看着罗恩弯曲的身影说,“我要提醒你们,当他第十四次漏过—”
他用手臂夸张地做了一个小狗滑水的动作。
“——噢,我会救到的,嗯?”
罗恩不久就拖着身体去睡觉了。为了尊重他的感受,哈利等了一会儿才会宿舍,免得罗恩还得假装睡着。可以肯定的是,当哈利最后回到房间的时候,罗恩的打呼声大了那么一点儿,听上去完全是假的。
哈利躺在床上,想着这场比赛。从旁观者的角度来看,这是一次彻底的失败。金妮的表现非常不错,但他知道如果让他来,他能更早抓住金色飞贼。它曾经在科克的脚踝边扑腾了一会儿,如果金妮没有犹豫的话,她可以为格莱芬多赢得胜利。
昂布瑞吉就坐在哈利和赫敏下面几排,有一两次她转过身来看他,宽宽的蛤蟆似的嘴巴咧开了,也许她认为这是一种心满意足的笑。哈利躺在黑暗里被记忆激起了怒火。然而几分钟后,他想起他必须在睡前清除所以情绪,就像斯内普每节Olumengcy课后提示他的那样。
他尝试去做,但是想到斯内普反而加深了他对昂布瑞吉的怨恨,他发现他的思绪已经集中在他有多恨这两个人上面。慢慢地,罗恩的鼾声消失了,代之以深沉的、缓慢的呼吸。哈利更难睡着了,他的身体很累,可他的头脑却迟迟不能休息。
他梦到纳威和斯普劳特教授在问讯室的外面跳华尔兹,而麦格教授却在吹奏风笛。他看着他们那愉快的样子,决定去找其他的DA成员。
但是当他离开教室时他发现,他面前的墙上不是BarnabastheBarmy的挂毯,而是一把插在支架上的火把。他把头慢慢转向左边,那里,在长长的没有窗户的通道尽头,是一扇黑乎乎的门。
他朝它走去,兴奋不已。他有种奇怪的感觉,这次他会有足够的好运去打开它。他走它面前,兴奋地发现右手边有一股炽热翟赢得魁地奇杯充满信心。
弗莱德和乔治走了过来。
“我就知道他会没精神,”弗莱德看着罗恩弯曲的身影说,“我要提醒你们,当他第十四次漏过—”
他用手臂夸张地做了一个小狗滑水的动作。
“——噢,我会救到的,嗯?”
罗恩不久就拖着身体去睡觉了。为了尊重他的感受,哈利等了一会儿才会宿舍,免得罗恩还得假装睡着。可以肯定的是,当哈利最后回到房间的时候,罗恩的打呼声大了那么一点儿,听上去完全是假的。
哈利躺在床上,想着这场比赛。从旁观者的角度来看,这是一次彻底的失败。金妮的表现非常不错,但他知道如果让他来,他能更早抓住金色飞贼。它曾经在科克的脚踝边扑腾了一会儿,如果金妮没有犹豫的话,她可以为格莱芬多赢得胜利。
昂布瑞吉就坐在哈利和赫敏下面几排,有一两次她转过身来看他,宽宽的蛤蟆似的嘴巴咧开了,也许她认为这是一种心满意足的笑。哈利躺在黑暗里被记忆激起了怒火。然而几分钟后,他想起他必须在睡前清除所以情绪,就像斯内普每节Olumengcy课后提示他的那样。
他尝试去做,但是想到斯内普反而加深了他对昂布瑞吉的怨恨,他发现他的思绪已经集中在他有多恨这两个人上面。慢慢地,罗恩的鼾声消失了,代之以深沉的、缓慢的呼吸。哈利更难睡着了,他的身体很累,可他的头脑却迟迟不能休息。
他梦到纳威和斯普劳特教授在问讯室的外面跳华尔兹,而麦格教授却在吹奏风笛。他看着他们那愉快的样子,决定去找其他的DA成员。
但是当他离开教室时他发现,他面前的墙上不是BarnabastheBarmy的挂毯,而是一把插在支架上的火把。他把头慢慢转向左边,那里,在长长的没有窗户的通道尽头,是一扇黑乎乎的门。
他朝它走去,兴奋不已。他有种奇怪的感觉,这次他会有足够的好运去打开它。他走它面前,兴奋地发现右手边有一股炽热的淡蓝色的光,门是开着的,他伸出手,把它推开—罗恩发出一阵响亮的、真实的鼾声,哈利猛地醒过来,发现自己的右手向前面的黑暗里伸着,像是要去开一扇百里以外的门。伴随着失落感和罪恶感,他把手放下。他知道他不可能看见这扇门,但仍有着强烈的好奇心想知道它后面是什么。他不禁有点责怪罗恩的打扰,要是他能控制一下自己的鼾声就好了。
星期一早上猫头鹰来送信的时候,他们正好走进大厅去吃早饭。赫敏不是唯一一个急切盼望看到《预言家日报》的人:几乎没人不急着想知道逃跑的食死徒的消息,尽管有各种目击报道,他们仍然没有被抓住。赫敏给了猫头鹰一点吃的,马上打开报纸。哈利正在喝橙汁,由于这一年里他只有收到过一次信,所以当一只猫头鹰把东西砰地朝他扔过来的时候,他认为它一定是送错了。
“你要找谁?”他无力地把橙汁从鸟嘴下移开,侧过身去看收信人的姓名和地址:霍格沃茨学校大厅哈利波特收就在他皱着眉头要把信取下来的时候,三只、四只、五只甚至更多的猫头鹰拍着翅膀飞了下来,挤占着位置,踩在了黄油和盐碟上,想让哈利首先看自己带来的信。
“怎么回事?”罗恩惊讶地问。整张格莱芬多桌子上的人都靠了过来,第七只猫头鹰也飞了下来,尖声叫着,拍打着翅膀。
“哈利!”赫敏喘着气说,把她的手伸进那一堆羽毛里抽出一只长耳猫头鹰带的又长又圆的包裹,“我想我知道这表示什么—先看这个!”
她打开包裹,里面滚出一本卷得紧紧的三月份的《巫师周刊》。他打开它,看到封面上自己的脸正羞怯地朝着自己微笑。画面上满是大大的红色的字,写着:再次声明关于我所见到的神秘人以及他归来的那个夜晚的真相“太棒了,不是吗?”露娜叫着,跑到格莱芬多的桌子旁,挤到弗莱德和乔治的中间。“是昨天出版的,我让爸爸免费给你牡渡墓猓攀强诺模斐鍪郑阉瓶?
罗恩发出一阵响亮的、真实的鼾声,哈利猛地醒过来,发现自己的右手向前面的黑暗里伸着,像是要去开一扇百里以外的门。伴随着失落感和罪恶感,他把手放下。他知道他不可能看见这扇门,但仍有着强烈的好奇心想知道它后面是什么。他不禁有点责怪罗恩的打扰,要是他能控制一下自己的鼾声就好了。
星期一早上猫头鹰来送信的时候,他们正好走进大厅去吃早饭。赫敏不是唯一一个急切盼望看到《预言家日报》的人:几乎没人不急着想知道逃跑的食死徒的消息,尽管有各种目击报道,他们仍然没有被抓住。赫敏给了猫头鹰一点吃的,马上打开报纸。哈利正在喝橙汁,由于这一年里他只有收到过一次信,所以当一只猫头鹰把东西砰地朝他扔过来的时候,他认为它一定是送错了。
“你要找谁?”他无力地把橙汁从鸟嘴下移开,侧过身去看收信人的姓名和地址:霍格沃茨学校大厅哈利波特收就在他皱着眉头要把信取下来的时候,三只、四只、五只甚至更多的猫头鹰拍着翅膀飞了下来,挤占着位置,踩在了黄油和盐碟上,想让哈利首先看自己带来的信。
“怎么回事?”罗恩惊讶地问。整张格莱芬多桌子上的人都靠了过来,第七只猫头鹰也飞了下来,尖声叫着,拍打着翅膀。
“哈利!”赫敏喘着气说,把她的手伸进那一堆羽毛里抽出一只长耳猫头鹰带的又长又圆的包裹,“我想我知道这表示什么—先看这个!”
她打开包裹,里面滚出一本卷得紧紧的三月份的《巫师周刊》。他打开它,看到封面上自己的脸正羞怯地朝着自己微笑。画面上满是大大的红色的字,写着:再次声明关于我所见到的神秘人以及他归来的那个夜晚的真相“太棒了,不是吗?”露娜叫着,跑到格莱芬多的桌子旁,挤到弗莱德和乔治的中间。“是昨天出版的,我让爸爸免费给你寄一本。我就盼着这些—”她朝哈利面前,绕着桌子飞来飞去的猫头鹰挥挥手,“读者们写来的信。”
“我就是这么想的,”赫敏急切地说。“哈利,你介不介意我们—”
“你们看吧,”哈利呆呆地说。
罗恩和赫敏每个人撕开了一封信。
“这是一个认为你是一个不会动摇的人的家伙写的。”罗恩粗粗地看着他的信说道。
“这个女人推荐你去圣芒戈医院尝试一门不错的打击咒语课程。”赫敏说,有一点失望。
“这个不错,”哈利慢慢地说,浏览着一位住在佩斯里的女巫写来的信。“嗨,她说她相信我!”
“这是个三心二意的人,”弗莱德说,他也热情地加入了拆信的行列。“说你不是一个胡言乱语的人,但他真的不能相信神秘人回来了,所以他现在不知道该怎么办。哎呀,真是浪费羊皮纸。”
“又是相信你的人,哈利!”赫敏兴奋地说。“我已经读了你的故事,得出的结论是《预言家日报》不公正地对待了你,尽管我不太愿意相信神秘人真的回来了,但是我还是认为你说的是真的。哇,太棒了!”
“还有个人认为你在乱讲,”罗恩说,把一封信揉成一团从肩膀上扔了出去。“不过这一个,她说你让她改变了信仰,她现在认为你是一个英雄—她还放了张照片,太—哇!”
“这儿是怎么啦?”一个虚伪的、甜腻腻的、少女般的声音说。
哈利抬起头来,两手塞满了信。昂布瑞吉教授就站在弗莱德和露娜的后面,她那凸出的癞蛤蟆似的眼睛扫过哈利面前桌子上一大堆的猫头鹰和信件。在她后面他看到很多学生在热切地张望。
“为什么你会有这么多的信,波特?”她缓缓地说。
“这也犯法了吗?”弗莱德大声地说,“就因为收信?”
“当心点,韦斯莱,不然我让你关禁闭,”昂布瑞吉说,“波特?”
哈利犹豫着,但他不可能将这件事情保密,很快昂布瑞吉就会发现一本《巫师周刊》的。
“寄一本。我就盼着这些—”她朝哈利面前,绕着桌子飞来飞去的猫头鹰挥挥手,“读者们写来的信。”
“我就是这么想的,”赫敏急切地说。“哈利,你介不介意我们—”
“你们看吧,”哈利呆呆地说。
罗恩和赫敏每个人撕开了一封信。
“这是一个认为你是一个不会动摇的人的家伙写的。”罗恩粗粗地看着他的信说道。
“这个女人推荐你去圣芒戈医院尝试一门不错的打击咒语课程。”赫敏说,有一点失望。
“这个不错,”哈利慢慢地说,浏览着一位住在佩斯里的女巫写来的信。“嗨,她说她相信我!”
“这是个三心二意的人,”弗莱德说,他也热情地加入了拆信的行列。“说你不是一个胡言乱语的人,但他真的不能相信神秘人回来了,所以他现在不知道该怎么办。哎呀,真是浪费羊皮纸。”
“又是相信你的人,哈利!”赫敏兴奋地说。“我已经读了你的故事,得出的结论是《预言家日报》不公正地对待了你,尽管我不太愿意相信神秘人真的回来了,但是我还是认为你说的是真的。哇,太棒了!”
“还有个人认为你在乱讲,”罗恩说,把一封信揉成一团从肩膀上扔了出去。“不过这一个,她说你让她改变了信仰,她现在认为你是一个英雄—她还放了张照片,太—哇!”
“这儿是怎么啦?”一个虚伪的、甜腻腻的、少女般的声音说。
哈利抬起头来,两手塞满了信。昂布瑞吉教授就站在弗莱德和露娜的后面,她那凸出的癞蛤蟆似的眼睛扫过哈利面前桌子上一大堆的猫头鹰和信件。在她后面他看到很多学生在热切地张望。
“为什么你会有这么多的信,波特?”她缓缓地说。
“这也犯法了吗?”弗莱德大声地说,“就因为收信?”
“当心点,韦斯莱,不然我让你关禁闭,”昂布瑞吉说,“波特?”
哈利犹豫着,但他不可能将这件事情保密,很快昂布瑞吉就会发现一本《巫师周刊》的。
“人们给我写信,因为我接受了一次采访。”哈利说,“关于去年六月发生的事。”
出于某种原因,他说这话的时候朝教工桌子上看了一眼。哈利有一种奇怪的感觉,就在之前邓不利多一直在观察他,但是当他朝校长看的时候他似乎正全神贯注地和弗立维教授谈话。
“采访?”昂布瑞吉重复道,她的声音比平时更细更高,“你什么意思?”
“我的意思是,一位记者问了我些问题而我回答了。”哈利说,“就在这—”
他把《巫师周刊》扔给她,她一把抓住然后瞪着封面。她苍白的脸变成了一种难看的紫色。
“你什么似乎干的?”她问,声音微微地颤抖着。
“上一次霍格莫得周末,”哈利说。
她看着他,有一种狂热的愤怒,那本杂志在她粗而短的手指间晃动。
“你不能再去霍格莫得了,波特,”她低声说,“你怎么敢,你怎么能,”她深深地吸了一口气,“我一次又一次地告诫你不要撒谎,很显然,你完全没有听进去。格莱芬多扣五十分,再加一个星期的禁闭。”
她直挺挺地走开了,把杂志紧紧地抓在胸前,学生们都在后面瞧着她。
上午还没过,学校里就张贴满了布告,不只学院的布告板上,还有走廊上,教室里。
霍格沃茨高级调查员的命令任何拥有《巫师周刊》的学生将被开除以上是第二十七号教育令署名:多罗丽丝。简。昂布瑞吉,高级调查员出于某种原因,赫敏每次看到布告都要高兴一番。
“你在高兴些什么?”哈利问她。
“噢,哈利,你没看到吗?”她喘着气,“如果她能做一件事,来保证这学校里的每一个学生都去看你的那篇采访,那就是禁止它!”
赫敏的看法似乎是对的。到那天结束前,尽管哈利从没在学校的角落里看到这么多的《巫师周刊》,整个校园里还是流传着采访的内容。在教室外排队的时候,吃午饭的时候,在回去上课的时候,哈利都听到他们在窃窃人们给我写信,因为我接受了一次采访。”哈利说,“关于去年六月发生的事。”
出于某种原因,他说这话的时候朝教工桌子上看了一眼。哈利有一种奇怪的感觉,就在之前邓不利多一直在观察他,但是当他朝校长看的时候他似乎正全神贯注地和弗立维教授谈话。
“采访?”昂布瑞吉重复道,她的声音比平时更细更高,“你什么意思?”
“我的意思是,一位记者问了我些问题而我回答了。”哈利说,“就在这—”
他把《巫师周刊》扔给她,她一把抓住然后瞪着封面。她苍白的脸变成了一种难看的紫色。
“你什么似乎干的?”她问,声音微微地颤抖着。
“上一次霍格莫得周末,”哈利说。
她看着他,有一种狂热的愤怒,那本杂志在她粗而短的手指间晃动。
“你不能再去霍格莫得了,波特,”她低声说,“你怎么敢,你怎么能,”她深深地吸了一口气,“我一次又一次地告诫你不要撒谎,很显然,你完全没有听进去。格莱芬多扣五十分,再加一个星期的禁闭。”
她直挺挺地走开了,把杂志紧紧地抓在胸前,学生们都在后面瞧着她。
上午还没过,学校里就张贴满了布告,不只学院的布告板上,还有走廊上,教室里。
霍格沃茨高级调查员的命令任何拥有《巫师周刊》的学生将被开除以上是第二十七号教育令署名:多罗丽丝。简。昂布瑞吉,高级调查员出于某种原因,赫敏每次看到布告都要高兴一番。
“你在高兴些什么?”哈利问她。
“噢,哈利,你没看到吗?”她喘着气,“如果她能做一件事,来保证这学校里的每一个学生都去看你的那篇采访,那就是禁止它!”
赫敏的看法似乎是对的。到那天结束前,尽管哈利从没在学校的角落里看到这么多的《巫师周刊》,整个校园里还是流传着采访的内容。在教室外排队的时候,吃午饭的时候,在回去上课的时候,哈利都听到他们在窃窃私语。赫敏甚至说当她在古代诗歌课前去女生厕所的时候,里面的每个隔间里都在讨论这件事。
“然后她们看到了我,很显然她们知道我认识你,于是就铺天盖地地向我发问,”赫敏告诉哈利,眼睛里闪着光,“哈利,我想他们都相信你了,真的,最后他们都会相信你的!”
同时,昂布瑞吉教授在学校里走来走去,随意地喝住学生们,让他们翻开书本和口袋。哈利知道她在寻找《巫师周刊》,但是学生们的动作比她更快。印有哈利采访的那一页被施了魔法,看上去像课本摘录,别人看起来都是空白的,只有他们自己能读。所以学校里的每个人都读了这篇文章。
根据第二十七号法令,老师们当然也被禁止提起这篇采访,但是他们都用同样的方式表达自己的看法。但哈利递给斯普劳特教授水壶的时候,她奖励了格莱芬多二十分;喜气洋洋的弗立维教授在咒语课最后,把一盒吱吱叫的糖做的老鼠塞给了他,一边说着“嘘!”一边跑了。特劳妮教授则在预言课上歇斯底里地哭泣,并向震惊的全班宣布,与昂布瑞吉教授看法相反的是,哈利根本不会早死,而是会活得很长,并将成为魔法部长,还有十二个孩子。
但是最让哈利开心的是,第二天在感往变形课的路上,秋张叫住了他。在他还不知道发生了什么之前,就感到握住了她的手,以及她在耳边的呼吸,“我真的真的非常抱歉,那篇采访真是太勇敢了,我都哭了。”
他很抱歉又让她哭了,但是对于他们再度说话感到高兴,尤其当她在他脸上快速地吻了一下并跑开时的时候。而令他难以置信的是,当他到达变形课教室的时候,西莫斯等在队伍外面看着他。
“我只是想说,”他咕哝着,斜视着哈利的左膝,“我相信你,我已经把《巫师周刊》复印了一份寄给我妈妈。”
如果还有什么事能让哈利感到高兴的话,那就是马尔福,克拉伯和高尔的反应了。那天下午晚些时候在退接铩:彰羯踔了档彼诠糯杩吻叭ヅ匏氖焙颍锩娴拿扛龈艏淅锒荚谔致壅饧隆?
“然后她们看到了我,很显然她们知道我认识你,于是就铺天盖地地向我发问,”赫敏告诉哈利,眼睛里闪着光,“哈利,我想他们都相信你了,真的,最后他们都会相信你的!”
同时,昂布瑞吉教授在学校里走来走去,随意地喝住学生们,让他们翻开书本和口袋。哈利知道她在寻找《巫师周刊》,但是学生们的动作比她更快。印有哈利采访的那一页被施了魔法,看上去像课本摘录,别人看起来都是空白的,只有他们自己能读。所以学校里的每个人都读了这篇文章。
根据第二十七号法令,老师们当然也被禁止提起这篇采访,但是他们都用同样的方式表达自己的看法。但哈利递给斯普劳特教授水壶的时候,她奖励了格莱芬多二十分;喜气洋洋的弗立维教授在咒语课最后,把一盒吱吱叫的糖做的老鼠塞给了他,一边说着“嘘!”一边跑了。特劳妮教授则在预言课上歇斯底里地哭泣,并向震惊的全班宣布,与昂布瑞吉教授看法相反的是,哈利根本不会早死,而是会活得很长,并将成为魔法部长,还有十二个孩子。
但是最让哈利开心的是,第二天在感往变形课的路上,秋张叫住了他。在他还不知道发生了什么之前,就感到握住了她的手,以及她在耳边的呼吸,“我真的真的非常抱歉,那篇采访真是太勇敢了,我都哭了。”
他很抱歉又让她哭了,但是对于他们再度说话感到高兴,尤其当她在他脸上快速地吻了一下并跑开时的时候。而令他难以置信的是,当他到达变形课教室的时候,西莫斯等在队伍外面看着他。
“我只是想说,”他咕哝着,斜视着哈利的左膝,“我相信你,我已经把《巫师周刊》复印了一份寄给我妈妈。”
如果还有什么事能让哈利感到高兴的话,那就是马尔福,克拉伯和高尔的反应了。那天下午晚些时候在图书馆里他看到了他们。他们正把头凑在一起,和一个赫敏叫他西尔多。诺特的蓬头垢面的男生窃窃私语。当哈利在书架上寻找关于局部消失的书时,他们看到了他。高尔****地扳了扳手指,马尔福则恶意地跟克拉伯说着话。哈利完全
“最棒的是,”当他们离开图书馆时赫敏愉快地说,“他们不能攻击你,因为他们不能承认读了那篇文章!”
最后,露娜在吃晚饭是告诉哈利,《巫师周刊》从来没有卖得那么快过。
“爸爸正在再版!”她告诉哈利,眼睛是兴奋的红色。“他简直不能相信,他说大家甚至比对Crumple-HornedSnorkacks还感兴趣!”
那天晚上在格莱芬多休息室里,哈利成了英雄。弗莱德和乔治大胆地对一张《巫师周刊》的封面施了放大魔法,把它挂在墙上,于是哈利的大头就一直看着下面的活动,不时地嘟囔“魔法部是蠢蛋”,“吃粪去吧,昂布瑞吉”。赫敏一点也不觉得有趣,她说这打扰了她的思路,最后她生气地会房间睡觉去了。一两个小时以后,哈利也觉得这张海报没什么好玩了,特别是当咒语逐渐消失时,它就会断断续续地高声说着“粪”“昂布瑞吉”。实际上,他的头又开始疼了,伤疤也不舒服地一阵阵刺痛。他宣布他要去睡了,坐在周围的人立刻发出失望的呻吟,他们已经要求他把接受采访的过程复述了无数遍了。
他回到宿舍的时候里面没有人。他把额头贴在床边冰冷的玻璃窗上,伤疤感觉好多了。然后他没脱衣服就躺到了床上,希望头疼能赶快消失。他觉得有些不舒服,翻过身去闭上眼睛,他很快就睡着了。
他站在一扇黑黑的挂着门帘的房间里,里面点着一支蜡烛。他的手紧紧地抓着前面一只椅子的靠背。他的手指长长的,好像很久没见过太阳,在黑丝绒般的椅背上看起来像几只大大的苍白的蜘蛛。
在椅子的那边,微弱的蜡烛光照际楣堇锼吹搅怂恰K钦淹反赵谝黄穑鸵桓龊彰艚兴鞫唷E堤氐呐钔饭该娴哪猩郧运接铩5惫谑榧苌涎罢夜赜诰植肯У氖槭保强吹搅怂8叨?***地扳了扳手指,马尔福则恶意地跟克拉伯说着话。哈利完全
“最棒的是,”当他们离开图书馆时赫敏愉快地说,“他们不能攻击你,因为他们不能承认读了那篇文章!”
最后,露娜在吃晚饭是告诉哈利,《巫师周刊》从来没有卖得那么快过。
“爸爸正在再版!”她告诉哈利,眼睛是兴奋的红色。“他简直不能相信,他说大家甚至比对Crumple-HornedSnorkacks还感兴趣!”
那天晚上在格莱芬多休息室里,哈利成了英雄。弗莱德和乔治大胆地对一张《巫师周刊》的封面施了放大魔法,把它挂在墙上,于是哈利的大头就一直看着下面的活动,不时地嘟囔“魔法部是蠢蛋”,“吃粪去吧,昂布瑞吉”。赫敏一点也不觉得有趣,她说这打扰了她的思路,最后她生气地会房间睡觉去了。一两个小时以后,哈利也觉得这张海报没什么好玩了,特别是当咒语逐渐消失时,它就会断断续续地高声说着“粪”“昂布瑞吉”。实际上,他的头又开始疼了,伤疤也不舒服地一阵阵刺痛。他宣布他要去睡了,坐在周围的人立刻发出失望的呻吟,他们已经要求他把接受采访的过程复述了无数遍了。
他回到宿舍的时候里面没有人。他把额头贴在床边冰冷的玻璃窗上,伤疤感觉好多了。然后他没脱衣服就躺到了床上,希望头疼能赶快消失。他觉得有些不舒服,翻过身去闭上眼睛,他很快就睡着了。
他站在一扇黑黑的挂着门帘的房间里,里面点着一支蜡烛。他的手紧紧地抓着前面一只椅子的靠背。他的手指长长的,好像很久没见过太阳,在黑丝绒般的椅背上看起来像几只大大的苍白闹┲搿?
在椅子的那边,微弱的蜡烛光照射下,跪着一个穿着黑长袍的男人。
“我仔细地考虑过了,”哈利用一种高高的、冷酷的、掺杂着愤怒的声音说。
“主人,我请求您的原谅,”跪在地上的男人嘶哑地说。他的后脑勺在烛光下闪着光,看起来正在发抖。
“我不是在责怪你,洛克伍德,”哈利仍然用冷酷的声音说。
他放开抓着椅子的手,绕过它,走到蜷缩在地上的男人那儿,笔直地站着,看起来比平时要高。
“你能肯定你的情况吗,洛克伍德?”哈利问。
“是的,我的主人,是的。我一直在部门工作,毕竟—”
“艾弗里告诉我伯德可以拿到它。”
“伯德不可能拿到它,主人,伯德应该知道他不能。所以,他会那样反抗马尔福的咒语。”
“站起来,洛克伍德,”哈利低声说。
那个男人急着服从,差点摔在了地上。他的脸上长满了痘疮,烛光是疤痕变淡了。他站起来后仍微微弯着腰,像只弓似的,畏惧地抬起头看哈利。