“她对机械装置很着迷任丽萍说。
“是啊,我知道”丹佛说:“可是我不敢领教不过老实告诉你。看到显像屏幕上两颗恒星同时闪耀,我倒是跟她一样着迷
那两颗恒星的确相耸灿烂,几乎呈圆盘状,两者皆如此。屏幕早已
动一日龇滤密度,用来消除硬辐射”并减低星米亮度。以避网膜构成伤害。
结果,屏幕上只剩下少数几颗后星,那对双星则以高傲而近乎孤立的王者姿态高挂天际。
“事实上”丹佛说:“我以前从未如此接近一个双星系。”
“没有?”莎士比亚声音中透出几许讶异,“怎么可能呢?”
丹佛哈哈大笑。“虽然我在太空中来来去去,威廉。但我并非你想像丰的那种银河游侠。”
莎士比亚说:“在我遇到你之前,丹佛,我从来没到过太空。但我总是认为,任何人只要上了太空
“就什么地方都会去。我了解。那是很自然的想法。足不离地的人最大的问题,就是不论理智如何说服他们,他们仍然无法想像银河的实际大即使我们在太空旅行一辈子,银河绝大多数地方还是碰不到。此外,根本没有人去过双星系。”
“为什么?”任丽萍皱着眉头说:“比起遍游银河的孤立体,我们地球上的人对天文学知道不多,可是在我的印象中,双星似乎并不罕见。”
“的确如此。”丹佛说:“其实说起来,双星的数量比单星还多。不过,两颗靠得很近的恒星生成之后,会害得行星无法循一般过程形成。双星拥有的行星物质比单星少,即使双星系中有行星形成,通常轨道也不太稳定,极少出现适于住人的行星。
“早期的星际探险者,我猜想。一定在近距离研究过许多双星。可是一段时日后,为了殖民的目的而探索时,他们的目标便仅限于单星。当然啦,一旦银河到处遍布殖民世界,几乎所有的星际旅行都和贸易或交通有关,而且一律在单星的住人世界间进行。在军事活动频仍时期,我想,假如某对双星网好具有战略地位,有时会在环绕双星之一的小型、无人居住的世界上设立据点。可是随着空间旅行渐趋完善。那样的据点也就变得没必要了。”
莎士比亚虚心地说:“真不敢想像我有多么孤陋寡闻
丹佛只是咧嘴微笑。“别被我唬到了,威廉。我在舰队的时候。听过无数过时军事战术的演讲,根本没有人计划或意图使用那些战术,讨论它们纯粹是一种传统,我只不过随便卖弄了点话说回来,你懂得那么多神话学、民俗学,以及古代语文。这些我都一窍不通,只有你和少数专家才懂。”
任丽萍说:“没错,但那两颗恒星的确构成一个双星系,其中之一的轨道上却有颗住人行星。”
“我们希望是这样,任丽萍丹佛说:“凡事皆有例外,再加上标了一个正式的问号,就使它更加令人费解不行,飞龙,那些按扭不是玩具任丽蒋,要不就用手镝把她铐起来,要不就带她出去。”
“她不会弄坏任何东西。”任丽萍虽然在为飞龙辩护,仍将那硫球小孩拉到自己身边。“如果你对那颗可住人行星这么有兴趣,我们还在这儿等什么?””。丹佛说:“这是人之常情,我想乘机在近距离观察一下双星系。此外,谨慎也是人之常情,我自然不例外。正如我已解释过的,自从我们离开地球后。没有一件事不让我变得更小心谨慎。”
莎士比亚说:“这两颗恒星哪颗是阿波罗,丹佛?”
“我们不会迷路的,威廉。电脑清楚究竟哪颗是阿波兰,因此我们也知道。它是温度较高、颜色较黄的那颗,因为它的体积比较大。而右侧的那颗,则出明显的橙色光芒。有点像硫球的太阳,如果你还记得。你注意到了吗?。
“经你这么一提醒,我就注意到了。”
“很好,它是较小的那颗。你提到的那种古老语言,第二个字母是什么?。
莎士比亚想了一下,然后说:“贝拉。”
“那就让我们称橙色的恒星为其拉,称黄白色的恒星为阿波罗。我们现在的目标正是阿波罗“四颗行星”丹佛喃喃说道:“全都很再加上一长串小行星。没有气态巨行星。”
莎士比亚说:“你认为这令人失望吗?”
“并不尽然,这是预料中的事。互相环绕的双星如果彼此距离很近。就不会有行星环绕其中任何一颗,而只能环绕两者的着心,但是那种行星不太可能适于住人一因为太远了。