把英国佬变成我们盘中的美餐,
我们不怕酷热和沙漠,
我们藐视干渴和日晒,
伴着军歌的节奏,我们前进,
向前,向前,
和我们的……
唱到这里声音忽然小了下来,节奏也开始混乱,最后干脆就停了。
“怎么回事?”正听得津津有味的古德里安大惑不解,“怎么不唱了呢?我还是第一次听到这首歌,真是很不错啊!”
“长官,原来下一句应该是‘和我们的……隆美尔,向前!’可现在……”有人小声解释了一番。
“这有什么!”古德里安大笑起来,“原来怎么唱现在还怎么唱,我不过来了半个月,隆美尔和你们一起呆了整整一年半呢!”
梅林津和指挥唱歌的装甲侦察连连长眼神对视了一下,互相点点头,其他几个军官也心领神会,歌声重新响起来,在夜色中十分嘹亮:
……
英国佬将我们视作灾难,
颓坐着浑身瑟瑟发抖。
虽然你们的领土横跨东西,
可你们却只是一群胆小的窃贼。
丘吉尔和罗斯福徒劳地咆哮着,
我们一定要将你们踢出这里,
看吧,我们的将军已傲立在非洲,
向前,向前,和我们的古德里安,向前!
唱到“古德里安”几个字时,调子和歌词还有些不合拍,但在梅林津和几个军官的带领下,所有士兵自觉或者不自觉地将隆美尔换成了古德里安。
“战斗和胜利都团结于我方!”
歌声唱了一遍(www.biquwu.cn)又一遍(www.biquwu.cn),到最后所有的官兵都熟练地将歌词中的隆美尔换成了古德里安。
古德里安没有问他们为什么改词,他的脸上露出一丝不易察觉的微笑:谁说德国人刻板而不会变通的?他将会逐步改变他们,这个过程可以从一场战斗、一首歌开始……
第一卷完。