皆さんこんにちは!
山下美月です(˙꒳˙)
大家好!
我是山下美月(˙꒳˙)
先日、21歳のお誕生日を迎えました
また1つ階段を登りました
沢山のお祝いのお言葉
ありがとうございます◎
前不久我迎来了21岁的生日
又登上了一个台阶
收到了大家许许多多祝福的话语
十分感谢大家◎
お祝いしていただきましたがソーシャルディスタンスです◎
收到了祝福哦在保持社交距离之下◎
10代の頃、周りの大人の方に
20歳からは1年があっという間に過ぎていくよ
と言われたのを思い出したのですが
本当に風のように過ぎ去っていきました
大人の方、あの時疑ってしまいすみません
回想起10代的时候周围的长辈们总是会说
从20岁开始每一年都是一眨眼的功夫就过去了
还真的像风一样地过去了
长辈们我为我那时的心存怀疑道歉
20歳になったときに
1年の抱負を考えたはずなのですが
全く覚えていないんですよね
たしか整体に行った時に
ベットにうつ伏せになりながら
どんな年にしようかと色々悩んだのだけれど
結局整体師さんの履いているサンダルが
ド派手だったという記憶しかありません
成为20岁的那一刻
我应该是思考过今后一年的抱负的
但是现在一点也记不起来了
我记得应该是去做身体矫正的时候
一边趴在床上
一边纠结着该怎么过这一年
结果只记得
矫正师穿着的凉鞋真的很显眼
最近はいつも“ToDoリスト“というものを作って
やらなきゃいけないことを
常にメモするようにしています
今書いてあるのが
・字が綺麗になる本を買う
・靴擦れ解消グッズを買う
・ネット通販の領収書を発行する
このくらいの細かい事なんですけれども
書かないより書いた方がいいんですよ
最近经常在做“ToDo列表”这样一个东西
会经常把要做的事情
记在上面
现在写着的有
・买一本练字本
・买能够缓解鞋子磨脚的东西
・开网购的收据
差不多是这样琐碎的事情
然而记下总比不记好
20歳で思い出深かった出来事3つ
勝手に発表しますね
在这里我要擅自地发表一下
20岁的时候让我留下深刻回忆了的3件事情咯
1つ目は映像研には手を出すな!です
撮影やドラマと映画のPRも含めると
約半年くらい色々とお仕事しているんですよね
第一件是《别对映像研出手!》
算上电视剧电影的拍摄和宣传的话
大约半年间进行了各种各样的工作呢
飛鳥さんと梅は私より歳が1つ上なのですが
飛鳥さんのお誕生日までのあと1週間
3人とも21歳なんですよ
飛鳥桑和阿梅都比我年长一岁
现在离飞鸟的生日还有一周
3个人都是21岁呢
わーい!同い年だー!
とか言ったら飛鳥さんに
怒られると思いますが笑