firstisthaveahisnin.besides,istilloydressker12,000francs”
打这儿起就是一个关于继承权的长故事了,她正在设法得到这个继承权。【】她有一个年轻的律师,是个法国人,听她的口气是一个相当胆小的人,他在努力争回她的财产。他不时给她一百法郎或差不多这个数目的钱,记在帐上。她说,“他正像所有法国人一样小气,而我是那么漂亮,他的眼睛总是死盯着我。他不断恳求我跟他睡,我总听他这么说听腻了、听烦了,于是有一天夜里我答应了,只是为了叫他别再罗索,这样我偶尔还能弄到一百法郎。”她歇斯底里地狂笑了一阵,又说,“亲爱的,他的事太好笑,真难以用言语描绘。有一天他打电话说,我一定要马上见到你事情很重要。见面后他给我看了从医生那儿拿来的一张纸是淋病亲爱的,我当着他的面哈哈大笑。
froereonitsalongstoryabouttheiaotiheusedtogiveherahundredfraneal.igotsosithatonenightisaidyes,justtokeephiuiet,andsoasiyhundredfraolaughhysteriustseeyhtaportant.andheshoeapaperfrohedoydear,ilaughedinhisface.
我怎么能知道自己的淋病还没有治好你想跟我睡,结果是我睡了你听了这话他不吱声了。生活中的事情往往是这样你什么也不疑心,冷不丁就,哗他是一个大傻瓜,接着又重新爱上了我,他只是求我检点些,别整夜在蒙帕纳斯喝酒、跟人睡觉。他说我使他如醉如痴,他想娶我,后来他家里人听说了我的事,就劝他去了印度支那”从这儿玛莎又平静地把话题转到她同一个搞同性恋的女人的风流韵事上。“亲爱的,那天晚上她结识我的经过有意思极了。
hoeandsoifuadehiuiet.thatshoeallain.onlyhebeggedtobehaveselfandnotrunaroundntpaasseallnightdrinkingaheypersuadedhiogotoindoaalysydear,hoeuponenight.
当时我正在吉祥,像往常一样喝醉了酒。她把我从一个地方领到另一个地方,整夜都在桌子底下同我**,后来我再也受不了啦。于是她带我去她的公寓,她给我二百法郎。还叫我跟她一起住,可我不愿让她每天晚上折腾我那会使人太衰弱。
再说,我可以告诉你们现在我对同性恋并不像以前那样感兴趣了。我宁愿跟一个男人睡觉,哪怕那样会疼呢。等我**极其高涨时我一点儿也控制不住自己要来三、四、五次就那样哗哗哗过后我就会流血,这对健康非常不好,因为我很容易贫血,现在你们明白我为什么每隔一段时间就得让一个搞同性恋的女人与我兴奋一次了”
iefroneplaadelovetouhetableallnightuntiliuldntstanditaheoherapartntandforteoff.sheetoliveeoffeverynightitkesyoutooue.yselfbaesjustlikethatpaff,paff,paffandthenibleedandthatisveryuhyforbeiyselfbesuckedbyalesbian”