190 恼羞成怒(1 / 2)

 “文教授,您误会了。白泽这孩子的英文,确实很好。他之前帮我们台当翻译,采访过美国老兵,口语十分流利。”</p>

被称为文教授的老太太脸色愈发难看。</p>

她语气冰冷生硬的回道:“英语倒是说得不错,以他的年龄倒也算难得了。但是他与夏同志一样,发音不标准!这一点,我是绝对不会错的!宫台长如果不相信我的话,大可以再去找其他教授咨询!你信不过我,我们学校英语语言文学专业的教授水平,你总应该信得过吧?”</p>

文教授的话,却是让台上的夏安安愈发的紧张与局促起来。</p>

她的泪水已经开始在眼眶之中打转,眼看着就要落下了。</p>

对于自己的英文水平,夏安安已经完全没有了信心,低头盯着自己的脚尖,一声不吭。</p>

若是舞台上有道缝,她甚至都恨不能立刻钻进去,免得继续留在这里丢人现眼。</p>

夏安安甚至怀疑,自己报名参加这次主持人大赛,完全就是个错误。</p>

宫台长笑道:“文教授您这是哪里的话,您的专业水平,我怎么会信不过。”</p>

白泽忽然插话道:“宫伯伯,能不能让我来解释一下文教授的问题?”</p>

宫台长微微一愣,旋即点头。</p>

他也有些好奇,白泽这孩子还能说出什么样的解释来。</p>

白泽拿起话筒,看了忿忿不平的老太太一眼,倒是乐了。</p>

“嘿嘿,其实文教授说我和夏安安的发音不标准,原因很简单,那就是我们说的是美式英语,而文教授学的是英式英语,仅此而已,哪里有什么对错可言?何来的发音不标准?”</p>

他这番话,可并不是信口开河。</p>

英式英语和美式英语其实最大的差别就是发音。</p>

除了发音,词汇方面也存在着较大的差异,有些看起来差不多的单词,在美式英语和英式英语当中的意思是完全不一样的。</p>

八九十年代时,华夏学校里教授的英语,几乎都是英式英语,使用的也是英式的音标教学。</p>

不过二三十年后,国内教学中,英式英语与美式英语却并无统一标准。</p>

有的省份教英式,有的教美式。</p>

但通常而言,后世大学以前的英语还是偏英式,而大学里却是偏美式英语。</p>

总之,没有统一标准。</p>

白泽上学时,学的也是英式英语,只是被那位德州金发妹子给硬生生改成了美式罢了。</p>

他的这番话,顿时又让录影棚内热闹了起来。</p>

观众席上,那位大学英语老师的身上,立刻多了不少咨询的目光。</p>

大学老师苦笑一下,点头承认:“那孩子说的没有错,英式英语与美式英语是有很大区别的。我不太懂美式英语,现在国内的英语教学,都是英式英语发音。”</p>

“这位老师,啥叫英式英语?啥叫美式英语啊?都是英语,怎么还有区别呢?”</p>

“呃,怎么说呢,您可以理解成咱们的方言。都是汉语,但是咱们川省的方言和北方方言,就完全不同。”大学老师解释道。</p>

最新小说: 难缠的甲方雇主 双生花的妖娆人生 穿书路人甲之在线观战 我的母亲是现代人 新江奇缘 人生何处不春天 苟在末日魔道成圣 穿越:我靠空间娇养了病娇魏王 四合院之贾东旭的逆袭 豪门第一新妻:hi,老公大人