——“莫如瞿麦开出花,日日得相见。”少女依旧是脱口而出。
“人世间,恋情频发。”见少女如此爱和歌绯句,今川义元心底也涌起知音之感,便继续将满腔的悲伤以诗句派遣,等着少女一一接出那些经典名篇。
——“苦有加,何必作梅花?”
“恋君留无计,犹如苇中鹤。”
——“朝夕,放声啼。”
“临去,泣如空中雁。”
——“今日更近日,说来经年。”
“为君漫不经心去。”
——“朝朝相思苦,虽不为重聚。”
“隐约雷鸣,阴霾天空。”
——“即使天无雨,我亦留此地。”
“尘事无常,相乐山,素来无缘。”
——“如今,一见心牵。”
……
今川义元和少女一唱一和,不知不觉间已对了数百句之多,直至日头西斜。从名诗集再到名不见经传的那些小诗,少女却仿佛尽数看过一般。无论今川义元说什么,总能对出来。这等过目不忘之功,令自幼天赋异禀的今川义元也赞叹不已。
而他心中的相思之苦和绝望之情化作诗句吟诵,说出来竟好了许多。难怪古往今来无数名句,都是在寄托难以发泄的感情。等到日头西斜之时,今川义元才想起,他还没问少女的名字。
“小女子霜叶。”少女报上了自己的名字,望着今川义元的眉眼间满是神采,“得觅绯句知音,三生有幸。”
“霜叶小姐过谦了,我本自以为在和歌绯句里已涉猎颇多,今日一见方之山外有山。”今川义元向霜叶行了一礼,感激地低声道,“也感谢小姐拨冗,为我排遣相思之苦。”
“世道纷乱,人心浮躁,愿意静下心来看书的武士不多了。”霜叶看了眼今川义元的装束,明白他估计是个地位不低的武士,“像公子这样的武士,小女子还是第一次见。见过不少文人墨客,也只有公子的才学能挠到小女子的‘痒处’,实在是相见恨晚。”
随后,霜叶又有些酸酸地低声道:“您的心上人也真是幸运,能遇上您这样知书达理的武士,而不是嫁给一个只懂舞枪弄棒、不解风情的俗人。”
“有缘会再会的。”今川义元看到天色已晚,明白自己该回去了,便长身而起。
看到今川义元要走,霜叶仿佛才从一下午“才子佳人”的意境里清醒过来,眼神微微颤了一下。咬了咬嘴唇,最终还是没能把那句话说出口:
枫叶落尽之前,小女子会一直等在这枫林里的。
今川义元笑着打了个响指,便转身离去。只留下霜叶用清澈的眼眸,依依不舍地目送着他的身影消失在红叶中。
·
傍晚回到天守阁内,今川义元的情绪也不似之前那么消极了。果然,遇到难过的事情还是要说出来,哪怕是说给一个陌生人听,也会好上许多。
但是夜深人静时,听着苗苗睡觉时轻声的喘息,银杏的一颦一笑还是浮现在眼前。今川义元又觉得思绪难忍,便翻身而起,在柜子里翻找着什么。不一会儿,他不知从什么角落里掏出了一沓黄纸。点起油灯,端坐正桌前,一番辛苦后,折出了一枚纸银杏。
在火光前对着那枚银杏,今川义元只觉得泪花溢出眼眶。哭出来了,心里就好受了许多。
从那以后,他养成了一个习惯。每当思念银杏时,便折一枚纸银杏寄托哀思。
到年终时,小巧的纸银杏已经堆得像人一样高了。
·
笔者注:本文中引用了许多日本的和歌绯句,为了便于,都选择了引用译本(比如《万叶集》部分引用的是赵乐甡老师的翻译)。