片吧小说频道 > 科幻灵异 > 走进不科学 > 第三十三章 赚钱的大杀器

第三十三章 赚钱的大杀器(2 / 2)

比如不久前,徐云随意在外头找了找,便发现了不少野生的成熟番茄,压根没人愿意食用。</p>

而这种对番茄的误解,便令徐云想到了番茄酱这个超级大杀器。</p>

别看番茄酱这玩意儿其貌不扬,和什么肥皂啊抗生素啊好像差的很远。</p>

但在现代欧洲,番茄酱的地位几乎等同老干妈之于国内,甚至有过之而无不及。</p>

薯条、汉堡、下午茶、面包、牛排....几乎万物皆可番茄酱。</p>

同时说道番茄酱,这里还有一个不为人知的小故事。</p>

大家应该都知道,番茄酱的英文名是ketchup,但这个名字并不是源自英文本身,而是由其他语言里音译过来的。</p>

这个语言不是其他语种,正是中文!</p>

牛津大辞典里ketchup这个词在英文里使用最早的记载是1690年(Ketchup - Wikipedia),但是原料并非番茄。</p>

词的来源是中文的ke-tsiap,原来指的是腌制鱼类产生的卤汁,烹饪时用于调味。</p>

斯坦福大学教授任韶堂曾写过一篇博客名为《食物的语言》,他认为番茄酱的根源可追溯到闽省东部的一种鱼酱:</p>

在18世纪的闽南方言中,这种鱼酱在不同的地域被称作‘ketchup’,‘ge-tchup'或'kue –chiap’。</p>

懂闽南语或粤语的人能识别出单词美式发音的最后一音节,‘chiap’或‘tchup’,这是'酱'的意思,普通话的发音为‘汁’。</p>

他还写道,1982年版的《普通话闽南语方言词典》证实了“蕃”是古体字,在闽南口语中读作“gue”,意为储藏的鱼。</p>

因此,“蕃茄酱”在闽南方言中是“鱼酱”的古语。(论文两篇,DOI: 10.1515/bz-1969-0202,DOI: 10.2307/2852096,后面一篇还是剑桥的)</p>

当然了。</p>

随着更新迭代,目前的番茄沙司和17世纪的茄酱已经没太大相识之处了。</p>

就像猫的祖先是古猫兽一样,属于一种渊源上的关联。</p>

随后徐云看了眼四周,随着时间的推移,室外温度也愈发的低了:</p>

“牛顿先生,您试两口被,它在我们东方是一种很常见的酱料,不但没有任何毒性,还有人吃了它成了中原五白...咳咳,成了大富翁呢!”</p>

听及此言,小牛不禁又打量了一番面前的番茄酱,表情有些犹豫:</p>

虽然不想承认,但这个名叫肥鱼的东方人自出现后确实给自己带来了不少好东西,也帮了不小的忙......</p>

想到这儿,小牛心中一定,主动拿起了一颗土豆。</p>

反正死不了,多少试一点。</p>

烤土豆的表皮有些烫,小牛飞快的将土豆在双手之间不停换位,同时嘴上也不断的哈着气。</p>

在寒凉空气的协助下,土豆表面的温度很快便降了下来。</p>

只见小牛熟稔的掐住一块略微凹陷的部位,轻轻一用力。</p>

随着一股白烟的升起,土豆被一分为二。</p>

接着他将其中较小的一半拿在手中,沾了点徐云调配的番茄酱,连着土豆塞进口中。</p>

过了一会儿,小牛轻咦一声:</p>

“唔?味道还不错,好吃!”</p>

此时的英国调味料非常的贫瘠,面包裹黄油基本上就是最常见的配置,除此以外就是用咸肉来腌菜,然后和石榴籽以及去皮酸橙一起,做成早期的简易沙拉。</p>

因此番茄酱的出现,算是补足了介于‘酸甜’之间的沟壑,其欢迎程度在后世早已被验证过无数次,毫不夸张的说,这玩意儿和欧洲人真可以算是一种先天契合的配料了。</p>

看着已经沾上第二口的小牛,徐云微微一笑,说道:</p>

“那么牛顿先生,你说如果咱们把番茄酱定个不高的价格拿去贩卖,你说会有人愿意掏钱吗?”</p>

“贩卖?掏钱?”</p>

啪嗒——</p>

听到这两个关键词,小牛整个人像是断了电源的跳蛋似的,骤然呆立原地。</p>

连手中的土豆掉到了地上都没察觉。</p>

过了几秒钟。</p>

他的眼中忽然冒出了一道光,如同两枚金币嵌在其中,金光熠熠。</p>

最新小说: 全球末世:开局觉醒吞魂天赋 全球淹没:我囤出了一座城池 截运道师 全球荒野:我能模拟满级能力 全民幻兽觉醒,从锦鲤进化到真龙 开局努力成为科技神 尸生子,九龙拉棺 心理系法医无广告弹窗 时空捍卫 光之巨人:我是迪迦奥特曼