第142章 诗经荤菜路子野(2 / 2)

也就是这一首诗词当中的那一个“酹”字有点不大认得罢了。</p>

其他的字都算是常用字系列的,可是他们依旧看不懂。</p>

比如说西方人很难理解的——</p>

大江东去,浪淘尽。</p>

这很好理解。</p>

水往东边去,浪花哗啦哗啦。</p>

环境描写嘛,他们都懂。</p>

可是下一句他们就不理解了——千古风流人物!</p>

你说说这水哗啦哗啦的淌和这些风流人物,怎么的就扯上关系了??</p>

西方人的思维比较直,没有大夏的人这么的会拐弯抹角。</p>

所以稍微含蓄一点,他们就听不懂。</p>

他们现在还在说《赤壁怀古》比较难懂,那是因为他们不了解大夏还有一个大杀器《诗经》呢!</p>

《诗经》那玩意儿,就算不学习古文化的,都有点被搞死的意思。</p>

就比如说这个——</p>

野有死麕,白茅包之。</p>

有女怀春,吉士诱之。</p>

林有朴樕,野有死鹿。</p>

白茅纯束,有女如玉。</p>

舒而脱脱兮!</p>

无感我帨兮!</p>

无使尨也吠!</p>

字能不能认全是一回事,但是就算认全了也不大能够理解什么意思。</p>

要按照正常的水准看过去的话大概就是野外有什么东西,然后怎么怎么样,然后就看到了一个姑娘。</p>

简而言之就是不连贯也没有办法知道这玩意写的到底是什么,但是你能想到这玩意写的是男女之间的爱情故事?</p>

要是翻译一下的话,大概意思就是——</p>

死獐子撂在荒郊,白茅草把它来包。姑娘啊心儿动了,小伙子把她来撩。</p>

森林里砍倒小树,野地里躺着死鹿,茅草索一起捆住。</p>

姑娘啊像块美玉。</p>

慢慢儿来啊,悄悄儿地来啊!</p>

我的裙边可别动!</p>

别惹得狗儿叫起来啊!</p>

......</p>

就算是看翻译过来的内容,一般人都可能不太懂这玩意讲啥。</p>

唯有深入学习的人才知道——</p>

哦,这玩意原来讲的是男女在野外干咳咳咳......(注定被屏蔽)的事情。</p>

当然大家可不要想歪。</p>

《诗经》这东西上面虽然有野外做了一些注定被屏蔽的事情,但是人家可是文学艺术!</p>

孔子都说了——</p>

诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。</p>

《诗经》是怎么被整理出来?</p>

最新小说: 犟种传奇 地球上的一百亿个夜晚 影视世界诸天大佬 起源:格林神话 深空蔚蓝机甲武耀 末世多子多福:美女太多安全屋都装不下了! 奈奥斯特奥特曼 四合院我何雨柱是厨神 开局我变身刑天铠甲英雄救美 人在原神,开局拯救五夜叉