沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路。这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。
strollg alone down the path,hands behd y back,i felt as if the whole earth and sky were e and i had stepped outside y ual self to another worldi like both excitent and stillness,under the full oon,i uld thk of whatever i pleased or of nothg at all,and that gave a sense of freedoall dayti duties uld be disregardedthat was the advanta of litude:i uld savour to the full that expanse of fragrant lot and the oonlight
【认识十年的老书友给我真特么好用,开车、睡前都靠这个朗读听书打发时间,这里可以下载 iiread 】
as far as eye uld see,the pool with its dg arg was vered with tri leaves,which rose high out of the water like the fred skirts of dancg girlsand starrg these tiers of leaves were white lot flowers,alrgly open or bashfully bud,like glirg pearls,stars an azure sky,or beauties fresh fro the baththe breeze carried past gts of fragrance,like the stras of a ng fatly heard fro a far-off towerand leaves and bloss trebled slightly,while a fsh the scent was carried awayas the closely serried leaves bent,a tide of opae erald uld be glipsedthat was the ftly runng water beneath,hidden fro sight,its lour visible,though the leaves looked ore graceful than ever
路上只我一个人,背着手踱着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。(未完待续)